Ранобэ, которые я хочу прочитать в переводе, в бумажном варианте. Часть 1-я.
Всем здравствуйте! Вчера я чего-то приболел, и потому ничего не мог делать. Но сегодня я чувствую себя лучше, и потому решил Вас ознакомить с ранобэ, перевода которых в бумажном варианте я жду с нетерпением, ведь не довольствоваться мне одними лишь аниме и мангой. Почему именно в бумажном виде? А потому, что при чтении в электронном варианте нет того приятного и захватывающего ощущения, которое возникает при чтении бумажных книг. Ну что ж, поехали! 1. "За гранью" (английское название - "Beyond the Boundary", японское - "Kyoukai no Kanata") Автор - Нагому Тории...
354 читали · 5 лет назад
Веселое и в тоже время захватывающее аниме "За гранью"
Исидатэ Тайти Нус, начну пожалуй с главных персонажей, Акихито Канбара и Мирай Куриями. Однажды Акихито встретил новенькую, Мирай Курияма, когда она вот-вот была готова спрыгнуть с крыши школы. Мирай одинока из-за своей способности манипулировать кровью — дара, уникального даже среди обитателей мира духов. Но после того, как Акихито спасает Мирай, начинают происходить тревожные события. В ожидании услышать банальное "спасибо", он получает мечем в грудь... Пфф. Акихиро это не по чем, так как люди полу-призраки бессмертны...