Внезапная хорошая новость для всех фанатов дубляжа "Атаки титанов" от Студийной банды, которой я просто не мог с вами не поделиться. Как вы наверняка слышали, сервисы Wakanim и Crunchyroll временно перестали работать в России. Вместе с их уходом зрители остались без любимой озвучки новых эпизодов тех аниме, которые все ещё выходят. К сожалению, это коснулось и финального сезона "Атаки титанов". Но вчера вечером в телеграм-канале Студийной банды Александр Русаков, он же Balfor, он же режиссер дубляжа "Титанов", он же голос Райнера, Леви, Пиксиса и бог знает кого ещё, поспешил успокоить фанатов. Дубляж трех оставшихся серий выйдет, даже не смотря на уход Wakanim. На данный момент это вся доступная информация и конкретных дат названо не было, но сама новость, само собой, приятная. Но если новые эпизоды "Атаки титанов" точно будут доступны в дубляже, то никаких новостей о других сериалах, вроде "Любовь с иголочки" ("Эта фарфоровая кукла влюбилась") или "Мемуары Ванитаса", нет. Высока вероятность, что их озвучки фанаты могут ждать ещё очень долго. P.S. Раз уж подвернулась такая возможность, я попрошу всех фанатов "Атаки титанов" отписаться в комментариях. Я хочу убедиться, что вам эта тема интересна, и что статьи, на которые я собираюсь потратить свои силы и время, будут кому-то нужны. Это действительно важно, ведь, если вы не знали, Дзен отныне рекомендует публикации только подписчикам (пусть это и временно).
"Атака титанов", как и многие другие аниме, основана на одноименной манге. И не смотря на то, что экранизация довольно точно следует первоисточнику, как и в случае с любой другой адаптацией, не обошлось без изменений. Приветствую, студенты-подписчики и просто вольные слушатели Оксенфуртской Академии. Мы с вами уже успели разобрать основные отличия первых трех сезонов аниме от манги (ссылку на статью можно найти чуть ниже). Сегодня же я хочу затронуть изменения первой половины финального сезона...