6,1K подписчиков
Про эту книгу, конечно, слышали все. Но – такой парадокс – больше слышали, чем читали. А из тех, кто читал, далеко не все остались в восторге. Но всё же немало тех, кто искренне любит историю Льюиса Кэрролла. И это удивительно для русских читателей, потому что книга с огромным трудом преодолевает языковой барьер. Её невозможно перевести, можно только попытаться пересказать. Более-менее удачно. Здравствуйте! С Алисой я познакомилась, когда уже умела читать – в начальной школе. Возникло странное ощущение – как будто приоткрыли дверцу в незнакомый мир, показав небольшой его фрагмент...
2 года назад
423 подписчика
В 2020 году одной из любимейших детских (и не только детских!) книг исполняется 155 лет. Предлагаем вам посмотреть, с какими иллюстрациями опубликовали перевод "Алисы" на русский язык в 1923 году. Книжку подготовил для русских детей переводчик Анатолий Д'Актиль, а выпустило издательство Л...
4 года назад