24,6K подписчиков
Если вы не читали "Алису" в оригинале, то даже не догадываетесь, через какие муки ада 🔱 пришлось пройти нашим переводчикам, чтобы мы могли насладиться этим произведением Кэрролла. Тонкий юмор книги строится на игре слов, перевести которую без потери шутки порой просто не представляется возможным. Помните, например, главу, где Алиса знакомится с Черепахой Квази и тот ей рассказывает о своем обучении? Там есть такой момент: “And how many hours a day did you do LESSONS?” said Alice, in a hurry to change the subject...
10 месяцев назад
3 подписчика
«Отсюда мораль: что-то не соображу»(Л.Кэролл «Алиса в стране чудес») Все слышали про Алису в стране чудес. Кто-то обязательно смотрел мульфильм или фильм.  Но все ли из нас ее читали?  В детстве, когда я прочитала «Алису в стране чудес», то не поняла, в чем же смысл всей той истории, которая произошла с Алисой?  Но мне очень нравился тон, с которым говорил автор с читателем: наравне и шутливо, не пытаясь научить чему-то. Вот это-то и был самый лучший момент в моих отношениях с книгой.  Я вступала...
4 месяца назад
46 подписчиков
Есть удивительные произведения, запавшие нам в душу настолько, что постоянно хочется их перечитывать. Одним из таких является «Алиса в Стране чудес». По мотивам сказки было снято множество мультфильмов и фильмов...
3 года назад