Сказку про аленький цветочек Сергей Аксаков записал "со слов ключницы Пелагеи" и позже вставил ее в свою автобиографию "Детские годы Багрова-внука". Сюжет в ней поразительным образом напоминает "Красавицу и чудовище" Лепренс де Бомон. Которая, кстати, свою историю позаимствовала у французской сказочницы Габриэль де Вильнев, чуть добавив к ней нравоучений и немного сократив. В 1755 году сказку перевели на русский язык и многократно переписывали в тетради от руки, а спустя еще три года она была напечатана...