5013 читали · 5 лет назад
Аладдин – китаец? Почему его национальность до сих пор вызывает споры
История об Аладдине – это одно из наиболее знаковых повествований в мировой литературе, в котором сочетаются необходимые для успешности компоненты. Экзотическая обстановка, красивый главный герой и не менее симпатичная спутница, немного магии, и, конечно, злодей – ну что еще нужно для увлекательного сказа?  Считается, что сказ об Аладдине – это одна из историй сборника "Тысяча и одна ночь", которые пересказывала наложница Шехерезада каждую ночь султану. Но откуда именно взялся этот полюбившийся всем...
Правда и ложь в мультфильме «Аладдин»
Существовал ли город Аграба и мог ли дворец султана так выглядеть? Мультфильм об Аладдине пронизан ориента­листскими образами и мифами. Впрочем, и с литературной первоосновой, то есть самой сказкой об ‘Ала ад-дине , не все так просто. Некоторые исследователи припи­сывают ее автор­ство Антуа­ну Галлану (1646–1715) — французскому писа­телю и ориен­талисту, автору пер­вого на Западе перевода «Тысячи и одной ночи». В сказке про ‘Ала ад-дина и волшебный светильник из этого сборника (в классическом переводе Михаила Салье) говорится, что глав­ный герой жил «в одном городе из городов Китая»...