Актеры дубляжа — невероятно талантливые люди, у которых есть только голос для того, чтобы передать эмоции и переживания героя. В 90-е кинематограф не баловал российских зрителей разнообразием интонаций: весь фильм или сериал озвучивал один человек, которому было важно передать текст, суть того, о чем говорят, но не то, как они говорят. Хотя у многих и остались теплые воспоминания именно о тех, первых переводах, которые озвучивали Леонид Володарский, Василий Горчаков, Юрий Сербин и многие другие, прогресс пришел в российский дубляж, а зрители привыкли к русским голосам любых актеров...
Всем привет, друзья! Согласитесь, актерам озвучки всегда уделяется меньше внимания, чем актерам, непосредственно появляющимся в кадре? А ведь их роль не менее важна! Поэтому решила написать об этом пост и немного рассказать, кто же именно подарил свой голос известным персонажам. 1) Джокер/Марк Хэмилл Для исполнителя роли Люка Скайуокера озвучка всегда была чем-то вроде хобби. И кто бы мог подумать, что голос Джокера почти из всех мультфильмов и мультсериалов, где присутствует данный персонаж, принадлежит Марку Хэмиллу! А вы знали? Для меня это стало откровением буквально недавно...