257 читали · 10 месяцев назад
"12 месяцев" по-японски: чем аниме отличается от советского мультфильма?
Когда какое-то произведение экранизируют люди из страны с совсем другой культурой, есть риск, что получится треш. Достаточно вспомнить американских "Евгения Онегина" и "Анну Каренину". Японцы подошли к делу куда серьёзнее. Аниме "12 месяцев" - весьма симпатичный пересказ советского мультфильма. Но не обошлось без нескольких ляпов. Падчерицу в этой версии зовут Анной. Она явно младше, чем в советской версии. Поэтому приказ мачехи взять топор и идти за хворостом выглядит абсурдно. Такая крошка вряд ли поднимет этот инструмент...
3051 читали · 4 года назад
Три экранизации «Двенадцати месяцев»
Аниме (1980) Японцев не оставила равнодушными пьеса Маршака, и они сняли аниме. Доброе, милое аниме без рек крови и глупых фигуристых школьниц (хотя знатоки и здесь найдут скрытые смыслы и тайную пропаганду чего-нибудь ужасного). Как нашли в "Ведьминой службе доставки" - https://zen.yandex.ru/media/id/5cc9691b8b758300b4f7d194/tainyi-smysl-vedminoi-slujby-dostavki-5decdf12e3062c00aeb692be Аниме получилось довольно близко к оригиналу, хотя несколько сцен всё же сократили и переделали. У главной героини появилось имя – теперь её зовут Анна...