547 прочтений · 8 месяцев назад
5 татуировок на китайском, значение которых нужно было сначала проверить.
Обладателю этих татуировок однозначно сначала нужно было уточнить у носителя языка прежде, чем набивать их. "ЖИВИ" "СЕЙЧАС"? Разбор: 生 (shēng): жить, жизнь; 現/现 (xiàn): сейчас, настоящее, текущее Китайские иероглифы, которые имеют смысл по отдельности, не всегда имеют смысл, когда их соединяют вместе. Несмотря на значение отдельных символов, это сочетание не означает "Живи сегодняшним днем", "Живи сейчас". Для китайцев такое сочетание представляет полную бессмыслицу. Если Вы хотите набить татуировку...
3,4K прочтений · 6 лет назад
А на груди татуировка "Я люблю тебя, Вовка"
Когда я была маленькой, мне нравилось рассматривать тонкую вязь синих букв у бабушки на груди. Ни у кого другого я такого не видела. Мне казалось, что бабушка - волшебница, а эти буквы - волшебное заклинание. О настоящем значении этих букв я узнала гораздо позже. Когда я научилась читать, то поняла, что на груди у бабушки написаны странные слова - "Я люблю тебя, Вовка". Мне стало интересно, что это за Вовка такой, которого так любит бабушка, ведь деда нашего Григорием величали. Но бабушка свои секреты раскрывать тогда не стала...