sfd
Косая коса и девичья краса: этимология
Как мы знаем, у слова "коса" в русском языке есть три значения: Что же такое эта коса - многозначное слово или просто случайно совпавшие разные неродственные слова? Первое, волосяное значение сохраняется в следующих языках: В западно-славянских языках это слово вышло из употребления, но существовало когда-то и в чешском ("kosa" - "волосы на голове"), и в польском ("kosa" - "грива, заплетённые волосы"). Кстати, в русских диалектах "косой" тоже могли называть просто волосы, причем и мужские, и женские...
Женщина с косой, которую никто не ждёт и не любит. Оптимистическая трагедия.
Нет, русский язык всё-таки... неоднозначный. Вот ведь что такое коса? Это и элемент женской причёски, и сельскохозяйственное орудие, и географический объект - выбирай, что хочешь. Сразу же вот такое четверостишие-присказка вспомнилось. За песчаною косой,
Бедный маленький косой,
Пал под острою косой,
Косой девки с косой. И, главное, нам, русским, всё понятно, а вот иностранца, даже хорошо владеющего русским языком, оно введёт в ступор! Ну, да ладно, речь-то не об этом пойдёт, не о трудностях перевода с русского на иноземный...