sfd
Страшное признание Альмиры Бишимбаевой. Как она вырастила убийцу?
Добрый день, дорогие мои читатели. Во первых словах хочу заявить о том, что все, что я напишу в этой статье никоим образом не оправдывает злодеяния, совершенные Куандыком Бишимбаевым! Мы с вами привыкли с почтением относиться к высокому званию матери. Его воспевают в романах и песнях, складывают легенды о родительницах знаменитых людей, берут у них интервью и награждают почетными званиями. С детства нам объясняют, что мама - "первое слово, главное слово в нашей судьбе." При этом мы стыдливо умалчиваем о матерях насильников и потрошителей, знаменитых диктаторов и людоедов...
Алиса не в стране чудес. Ошибки перевода в СССР.
Сегодня мы рассмотрим проблемы, возникающие при переводе книги "Алиса в стране чудес" с английского на русский. Отметим, почему некоторые переводы были выполнены неправильно, а также укажем на авторов, ответственных за эти недочеты. Рассмотрим особенности переводов с английского языка на русский и приведем примеры неправильных переводов. В статье будут представлены предложения, слова и цитаты на английском языке с соответствующим переводом на русский. Кроме того, мы рассмотрим множество примеров из теории переводов, относящихся к Советскому Союзу...