Сразу оговорюсь, что часть этих выражений можно додумать или перевести на похожее слово, но вкладываемый в слово смысл поймет только тот, кто говорит на этом языке с рождения или изучил его досконально. Важно еще знать и контекст, ведь одно и тоже слово может иметь несколько переводов. Ниже приведен список слов и фраз, которые постоянно говорят жители Татарстана, но которые с трудом переводятся на русский. ӘСТАГЪФИРУЛЛА - возможные переводы слова "если Бог простит", "прости Бог". В смысловом значении так говорят, когда просят прощения за что-то сказанное, когда это имело нехороший окрас...
Напоминаю, что в этом канале я описываю впечатления русскоязычного от изучения татарского языка. Некоторые слова я выхватил из "крылатых" фраз, имитации русскими татарских цитат, и так далее. Я слышал их в татарской речи, признал их, а потом как-то случайно залез в словарь или встретил в письменной речи, и удивлся, что в литературном языке они пишутся по-другому. Что за слова и почему так вышло? Седня разберем самое простое слово, разумеется, как в русском, используюещееся и чтобы побранить человека...