Придумывание названий моделям автомобилей – настоящая головная боль для производителей. Название должно звучать «нормально» на любом языке, иначе, с реализацией машин возникнут проблемы. Проще всего присвоить модели номер, например, Мазда 6 или БМВ X7. Но это звучит скучновато. А с красивыми именами, если их недостаточно продумать, могут возникать различные курьезные случаи. В этой статье я расскажу, как переводятся названия марок и моделей автомобилей и некоторые смешные факты, связанные с их названиями...
Всем привет, дорогие читатели! Сегодня я покажу Вам 5 японских автомобилей, которых не хотят покупать из-за названия. Ко всему прочему, я переведу Вам эти названия, а затем Вы сами поймете почему так . Начнём с самых "безобидных": Nissan Serena. Serena - это очень популярный производитель женских прокладок. Казалось бы, и что? Но не все хотят иметь автомобиль с таким названием. Nissan Moco. Moco переводится на испанский как "слизь", то есть сопли. Это, конечно не самое лучшее название для автомобиля, но и не самое худшее...