135 читали · 4 года назад
Другими словами. Басня Шарля Перро «Заяц и черепаха» (перевод Ганса Сакса)
Басни Эзопа переводили многие, и в каждом переложении они звучали по-своему, сообразно эпохе и авторскому взгляду нового рассказчика. Представляем вашему вниманию вариацию Шарля Перро. Le Lièvre et la Tortue Un Lièvre s'étant moqué de la lenteur d'une Tortue, de dépit elle le défia à la course. Le Lièvre la voit partir et la laisse si bien avancer, que quelques efforts qu'il fît ensuite, elle toucha le but avant lui. Trop croire en son mérite est manquer de cervelle, Et pour s'y fier trop maint amant s'est perdu...
2594 читали · 2 года назад
Заяц и черепаха. Текст на китайском. (с фонетической транскрипцией)
Здесь я выкладываю текст на китайском с транскрипцией. Эта старая басня известна нам с детства. Ну, вы помните. Заяц и черепаха соревновались в беге. Заяц всё время отвлекался: то цветочки собирает, то с друзьями танцует, то спать завалится... а черепаха всё шла и шла... и в итоге она победила в соревновании. На курсах китайского мы читали эту басню тоже (найду её в своих бумажках - поделюсь), а потом лаоши дал нам продолжение истории: читайте, ребята. Без транскрипции. И переведите :) Мы тужились, пыжились...