801 прочтение · 6 лет назад
Как пираты переводили компьютерные игры
В середине 90-х годов разработчики компьютерных игр обходили Россию стороной, не рассматривая ее как рынок для своей продукции. Но российские геймеры хотели играть, и тем, кто не знает английский язык, пришли на помощь пираты. «Лента.ру» вспоминает то время и рассказывает о самых смешных и нелепых переводах игр, которые делали подпольные студии. За мечтой Жаркий летний день. На остановке возле метро «Тушинская» толпится народ — все ждут автобус, который повезет их по разбитой пыльной дороге на окраину города, к Тушинскому радиорынку...
143 прочтения · 3 года назад
Викторина : как хорошо вы знаете "потраченный" перевод из GTA:SA?
Давным-давно, в 2004 году вышла новая часть GTA. И тогда не было нормальной студии, которая делала бы русский дубляж для игр, как например сейчас. Сейчас это уже обычное дело и никто не задумывается о...