805 читали · 7 лет назад
Как пираты переводили компьютерные игры
В середине 90-х годов разработчики компьютерных игр обходили Россию стороной, не рассматривая ее как рынок для своей продукции. Но российские геймеры хотели играть, и тем, кто не знает английский язык, пришли на помощь пираты. «Лента.ру» вспоминает то время и рассказывает о самых смешных и нелепых переводах игр, которые делали подпольные студии. За мечтой Жаркий летний день. На остановке возле метро «Тушинская» толпится народ — все ждут автобус, который повезет их по разбитой пыльной дороге на окраину города, к Тушинскому радиорынку...
816 читали · 4 дня назад
Улыбаться миру в лицо
Юрьича укусила собака. Совершенно незнакомая. Прямо скажем, он пришёл на стройку совсем не за этим. Он хотел надувать щёки и указывать на недостаточное качество бетона и дефекты в кирпичах. И не ждал со стороны сторожевой псины такого антагонизма. Псина вышла из своей охранной будки и молча вцепилась Юрьичу в ногу. С её стороны это было форменное хамство и к тому же наплевательское отношение к инструкциям. Любой караульный должен сначала крикнуть "стой, кто идёт?" и только потом стрелять кусать на поражение...