Здравствуйте, читатели! Книжные соревнования вам понравились, так что я решила продолжить. И сегодня хочу предложить выбрать между разными изданиями замечательной детской сказки Александра Мелентьевича Волкова - "Волшебник Изумрудного города". В 1939 году Волков взялся переводить сказку Баума "Удивительный волшебник из страны Оз", но постепенно перевод обрастал новыми подробностями и изменениями, в результате приведшими к полноценной сказочной повести. Александр Мелентьевич не раз редактировал и...
😅 Когда я начинал читать эту книгу, то подумал, что читаю американскую версию, а Волков переводчик. Оказалось, что Волков взял за основу американскую сказку про волшебника страны Оз и переписал ее на свой лад. Эту историю так или иначе слышал каждый, ведь книга относится к детской литературе. Но даже если вы незнакомы с книгой, то наверняка могли слышать, как в сильную непогоду друзья говорят: "Ветер такой, что меня сейчас унесет в страну Оз". Повесть учит, что для исполнения желаний нужны вера в себя и взаимопомощь...