Стихотворение "Пара гнедых" - перевод романса, написанного на французском языке Сергеем Ивановичем Донауровым, поэтом и переводчиком. Текст романса основательно переработал известный поэт девятнадцатого века Алексей Апухтин. Тихо туманное утро в столице,
По улице медленно дроги ползут,
В гробе сосновом останки блудницы
Пара гнедых еле-еле везут.
Были когда-то, и вы рысаками,
И кучеров вы имели лихих,
Ваша хозяйка состарилась с вами,
Пара гнедых! Пара гнедых!
Грек из Одессы и жид из Варшавы,
Юный корнет и седой генерал –
Каждый искал в ней любви и забавы
И на груди у нее засыпал...
В.Ф. Тендряков рассматривает проблему поведения человека в военном быту. Автор от лица рассказчика знакомит читателей с историей, которая случилась во время отдыха солдат, когда им принесли продукты. Рассказчик со старшиной отправился за продуктами и украл полбуханки.
Автор описал поведение раскаявшегося солдата. Впоследствии боец старался не столько завоевать самоуважение «альтруистическими подвигами», сколько осознать, что достойное поведение на войне должно быть само собой разумеющимся. Больше он не допускал подобного...