Как Достоевский помогает расшифровывать свои тексты. «Живой мертвец» В.Ф. Одоевский.
Можно сказать, этой заметкой завершаю предварительную работу над статьей о романе Достоевского «Бедные люди». Жалею только, что нет у меня печатной версии романа Бальзака «Евгения Гранде». С его перевода на русский язык началась карьера Достоевского. После этого романа он взялся за «Бедных людей». Думаю, что нашёл бы взаимосвязи. Я не просто так упомянул о печатной книге. Рассказ Одоевского «Живой мертвец» мне пришлось читать на телефоне. Дома его сочинений нет, а заказ пока доедет… Одним словом, мой первый опыт за все это время...
06:44
1,0×
00:00/06:44
893,8 тыс смотрели · 4 года назад