sfd
Верлен "Женщина и кошка". Стихотворение
Любителям французской поэзии скорее всего известно яркое, немного мистическое стихотворение Поля Верлена "Женщина и кошка" (оригинальное название - "Femme et chatte"). Оно было написано в 1866 году и переводилось много раз, в том числе и Валерием Брюсовым. Он в свое время был сильно увлечен французскими символистами и именно под впечатлением от стихов Верлена написал свои первые напечатанные произведения. Но мне нравится именно этот перевод, сделанный Шенгели. На мой взгляд он самый удачный. Итак:...
Женщина и кошка - прелестное стихотворение Поля Верлена
Играла с кошкою своей
Она, и длился вечер целый
Прелестный в смутностях теней
Бой белой ручки с лапкой белой. Шалила, — хитрая! — тая
Под кружевом перчаток чёрных
Ногтей агатовых края,
Как бритва острых и проворных. И та хитрила с госпожой,
Вбирая коготь свой стальной, —
Но дьявол не терял нимало; И в будуаре, где, звеня,
Воздушный смех порхал, сверкало
Четыре фосфорных огня. Поль Верлен
Перевод Георгия Шенгели Elle jouait avec sa chatte,
Et c’était merveille à voir
La main blanche et la blanche patte
S’ébattre dans l’ombre du soir...