«В 1947 году среди женских голосов советской поэзии прозвучал еще один, совершенно своеобразный, как бы позлащенный солнцем, теплый, грудной. Его эмоциональность, тембр, интонации – все говорило о другом поэтическом "климате", о другой почве, непохожей на почву среднерусских равнин. То был голос армянской поэтессы Сильвы Капутикян. То были ее стихи, впервые переведенные на русский язык. На родине их узнавали гораздо раньше», – писала русская поэтесса Вера Инбер о Сильве Капутикян. Армянскую писательницу...
Тема трагической судьбы армянского народа, подвергшегося массовому истреблению турецкими властями, вошла в русскую литературу еще с конца XIX века, с того самого времени, когда в Западной Армении стали осуществляться массовые погромы армян. Свидетелями кровавых событий были русские военачальники, писатели, журналисты, представители интеллигенции, государственные деятели, которые выступали в прессе с осуждением зверских действий турецких палачей, сообщали своему правительству и мировой общественности о кровавых событиях, творимых над безвинным народом...