The English Year by Steve Roud (Penguin Books Ltd., London, 2008). Перевод Милады Леоновой специально для Happy Kelpie. В 1808 году сэр Вальтер Скотт использовал словосочетание «добрая старая Англия», создавая романтический образ прошлого в своей масштабной поэме «Мармион». Этот концепт глубоко укоренился в английской культуре и надолго предопределил отношение англичан к собственным обычаям и традициям. Выражение подхватили историки и фольклористы, описывая некое идиллическое прошлое, золотой...
Ну а у нас в Англии стремительно приближается Рождество. Разумеется, детские рождественские книги взлетели на самый топ. Как всегда, лидерами стали "Полярный экспресс" Ван Олсбурга, "Ночь перед Рождеством" Клемента Мура и "Как Гринч Рождество украл" доктора Сьюза. "Рождественская песнь" Диккенса перекочевала во взрослый раздел. Чарльзу Диккенсу иногда приписывают создание празднования Рождества, которое отмечается в наши дни, как следствие публикациии им «Рождественской песни» (1843). Но на самом деле ко времени публикации новеллы Британия уже была в разгаре рождественского возрождения...