128 читали · 3 года назад
Судьба «шотландского чародея» в России. К 250-летию со дня рождения Вальтера Скотта (1771-1832).
«Девятнадцатому веку в лице  Вальтера Скотта представлено  было навсегда утвердить истинное значение романа». (В.Г. Белинский) Можно ли поверить, чтобы в неторопливой России начала 19 века романы сэра Вальтера Скотта переводились и издавались чуть ли не в одно время с их выходом в Европе? Журналы «Сын Отечества» и «Вестник Европы» публиковали главы из «Айвенго» и моментально расходились по подписчикам большими тиражами.  Литературный критик Николай Полевой писал о популярном романисте: «Его творения читают и переводят с равным интересом в Париже, Стокгольме, Милане и Москве...
1 год назад
Вальтер Скотт: великий писатель на банкнотах Шотландии
Октябре 2019 года в мире нумизматики произошло знаковое событие - Банк Шотландии (BOC - Bank of Scotland) выпустил в обращение новую Двадцатифунтовую? пластиковую банкноту, украшенную портретом выдающегося шотландского литератора и поэта - сэра Вальтера Скотта. Подробнее о банкноте Однако далеко не только этим портретом богата эта банкнота, ведь на ней изображен также железнодорожный мост как будто вышедший из мира "Гарри Поттера", добавляя ей магическую нотку. А между тем Форт-Бридж относится к числу величайших достижений строительной техники XIX в...