Его знают немногие, но те, кто случайно сталкиваются, «заболевают» на всю жизнь. Его фантастическая проза не похожа ни на какую другую, она никогда не вписывалась ни в какие издательские серии и нормы. Она и сейчас стоит особняком. Пожалуй, единственно точно ее определяет лишь имя автора - Вадима Шефнера. Редакторы Советского Союза не знали, как и где издавать его книги. Чудаковатые и добрые герои – современные Иванушки-дурачки – заставляли думать, что книгам Шефнера место в детской литературе. Но для детской прозы там было слишком много грубой правды и реальной действительности...
Произведения Вадима Шефнера люблю давно, однако прежде читать доводилось только его фантастику. "Сестру печали" купил "довеском" к серии "Зарубежного детектива" издательства "Молодая гвардия". Продавец ни в какую не уступал, ему надо было продать все, что осталось. Сто рублей больше, сто меньше - какая, дескать, тебе разница? И действительно, какая... Книга что новая. Да и опять-таки - Шефнер все-таки, не Скрипомысл какой-то современный. А что ж сразу да и на полке? А вот понаслушался и поначитался всяко-разно...