Аудиосказка. "Тысяча и одна ночь".
Лучшая советская «Тысяча и одна ночь»
Восьмитомная «Книга тысяча и одной ночи» знаменитого издательства Academia выходила 10 лет, с 1929 по 1939 год. Это первый полный перевод с арабского на русский. Переводчик Михаил Салье обращался к калькуттскому изданию 1839—1841 годов и дополнительно привлекал рукописи. А образцом для художника издания, Николая Ушина, служили персидские миниатюры 1520—1540-х годов. В первый том включена статья Максима Горького «О сказках». Издание сразу стало известно за границей, а в СССР оно вскоре превратилось в библиографическую редкость...
Тысяча и одна ночь: история, влияние и современные интерпретации
Сборник «Тысяча и одна ночь» (или «1001 ночь») представляет собой уникальное собрание ближневосточных сказок и новелл, сформировавшееся на протяжении веков и оказавшее значительное влияние на мировую литературу и культуру. Его изучение привлекло внимание множества критиков и ученых, которые высказывали разнообразные мнения о происхождении, структуре и значении этого произведения. Происхождение и формирование сборника Вопрос о происхождении «Тысячи и одной ночи» долгое время был предметом дискуссий среди исследователей...