4452 читали · 2 года назад
Лучшие переводы культовой зарубежной классики или как не потерять деньги, время и первое впечатление
В одной из недавних статей я наглядно показала, насколько разным может быть перевод одной и той же книги. Перевод для книги на иностранном языке это очень важно, ведь мы фактически читаем ее переданную словами переводчика. И ему надо не просто перевести слова, а еще и передать игру слов автора, причем с учетом разницы в грамматике между языками. От перевода будет зависеть наше впечатление от книги и то понравится она нам или нет. И конечно перевод влияет на бонусы, которые мы получаем в процессе чтения в виде грамотности и умения красиво говорить...
Париж. Часть 4
8. Триумфальная арка Триумфальная арка посвящена французским солдатам, сражавшимся в наполеоновских войнах. Наполеон дал заказ на строительство этого могучего сооружения в 1806 году, но не дожил до его завершения в 1836 году. Массивная 50-метровая арка, спроектированная Ж.Ф. Шальгрином, имеет барельефы с фигурами большего размера, которые изображают уход, победы и славное возвращение французских армий. Особенно примечателен барельеф Франсуа Руде на Елисейских полях со стороны, обращенной к Елисейским...