Письмо Василия Ивановича Сурикова Константину Сергеевичу Станиславскому . (Москва). 20 ноября 1909 года. «Многоуважаемый Константин Сергеевич! Видел я вчера «Анатэму». Постановка и исполнение выше всяких похвал. Нравственное значение трагедии огромное. Нашел я только одну ошибку. В Академии,когда я изучал ассирийское искусство,то во время плена вавилонских евреев я запомнил молитву их,в русском тексте так написанную: Сур мэшали, охалну боруха иемунай, Совэйну, взикарну кидвар Адонаи. Нужно имя бога произносить: Адонаи,а не Аденоид ( аденоиды - это опухоли горловых желез). Будет звучно,верно и красиво произность Адонаи. Адонаи. Не знаю,как Л.Андреев впал в эту ошибку. Ну до свидания. Спасибо. Жму Вашу руку. В.Суриков». «Анатэма» - пьеса Леонида Андреева,написаная в 1909 году и в том же году поставленная на сцене Московского Художественного театра. Одним из произношений в древнееврейском языке слова «бог» было «Адонай»,которое и запомнил Суриков при изучении истории искусств.Но в древнееврейском языке было и другое произношение этого слова - «Аденой». Видимо Андреев придерживался второго произношения. «В.Суриков. Письма. Воспоминания о художнике» издательство «Искусство», 1977 год.
Теперь это явно сохранится в памяти как одно из самых сильных впечатлений в области искусства. Потому как уж больно давно живут в воспоминаниях эти, всем знакомые с советских школьных лет, картины знаменитого художника, которыми щедро были иллюстрированы все наши учебники. Кто не знает «Переход Суворова через Альпы», «Боярыня Морозова», «Покорение Сибири Ермаком»?! А уж «Взятие снежного городка» мы, дети, особенно любили . В своих дворах в заснеженные зимы, полные ярких эмоций и радости живого общения со сверстниками, мы строили свои снежные городки и штурмом брали снежные крепости...