Мы продолжаем серию текстов о литературном стиле Джоан Роулинг и переводах Гарри Поттера на русский язык. В прошлых статьях мы уже обсудили: А в этой статье поговорим про одно важное умение Роулинг, которое ставит шах и мат тем, кто обвиняет ее в примитивности. Кстати, когда начнем говорить о переводчиках Гарри Поттера на русский, вы поймёте, почему я так докопалась до этой "примитивности" и почему меня так бесит это обвинение. Сила слова Джоан Роулинг. В буквальном смысле - одного простого слова...
Кроме проблем со сборными по квиддичу, которые отказались признавать «маму волшебного мира», у Джоан немало проблем с новыми «игнорами» автора поттерианы со стороны Голливуда и актеров, которым она дала двадцать лет назад путевку в жизнь. Хлопот у писательницы достаточно и с транс-активистами, которые пытались запугать писательницу, опубликовав её адрес с фотографиями дома для того, чтобы Джоан Роулинг атаковали все противники её позиции по трансгендерству. Но есть и поклонники творчества, которые...