Лев Александрович Мей – поэт, драматург, переводчик. Входил в «молодую редакцию» журнала «Москвитянин» и начинал с поэтических переложений былин, исторических песен, сказаний. Ему принадлежит один из самых известных переводов «Слова о полку Игореве» (1841–1850). Высшим достижением особого меевского пути в поэзии стали его стихотворные исторические драмы «Царская невеста» (1849) и «Псковитянка» (1860), послужившие основой для одноименных опер Н.А. Римского-Корсакова. Большой популярностью пользовались детские стихи «По грибы», «Во саду, садочке». К лирическим стихотворениям Мея, как оригинальным, так и переводным, обращались М.И. Глинка, М.П. Мусоргский, Н.А. Римский-Корсаков, М.А. Балакирев, П.И. Чайковский, Ц.А. Кюи, Э.Ф. Направник, А.Т. Гречанинов, С.В. Рахманинов и другие композиторы. Как в переводах, так и в оригинальных стихах, Лев Мей обращался к библейским образам и сюжетам. В 1849 году Лев Мей пишет добрую и мелодичную колыбельную «Баю-баюшки-баю».
117 читали · 3 года назад
ПОЭТ ЛЕВ МЕЙ: НЕПОНЯТЫЙ И НЕПРИЗНАННЫЙ
Лев Александрович Мей – один из самых талантливых, но, к сожалению, недооценённых поэтов 19 века. Его стихотворения, переводы, драматические сочинения по праву входят в золотой фонд русской классической литературы, но при этом почти неизвестны массовому читателю. Меломаны знают произведения Мея по двум известным операм Н.А. Римского-Корсакова «Царская невеста» и «Псковитянка», написанным по мотивам его драм. Современники поэта были невысокого мнения о его таланте. Они считали, что сочинения Льва...