Приходилось ли вам в детстве читать балладу Василия Андреевича Жуковского «Лесной царь» и замирать от ужаса, представляя призрачное, демоническое существо, понравившись которому, можно погибнуть? Многие знают, что это – перевод стихотворения Гёте «Erlkönig», то есть буквально – «Король ольшаника». Но от оригинала русский вариант заметно отличается. Вот он: Кто скачет, кто мчится под хладною мглой? Ездок запоздалый, с ним сын молодой. К отцу, весь издрогнув, малютка приник; Обняв, его держит и греет старик...
Конец прошлого и начало этого месяца мы посвятили изучению баллад XVIII-XIX веков, написанные авторами по мотивам одного и того же бродячего сюжета о невесте мертвеца, и, конечно же, не могли не наткнутся на другой ещё более древний мотив о похищении ребёнка существом из потустороннего мира. В славянском фольклоре многократно упоминаются кражи новорожденных нечистью и нежитью: Чёртом, русалкой, лешим, обдерихой и, не часто, домовым. В немецком же фольклоре этим занимается Der Erlkönig – «Ольховый король»...