Когда я училась в Театральной Академии, был у нас такой предмет - театральная критика. Один из моих любимых. Целый семестр каждый из нас писал большую рецензию на выбранный спектакль, а потом мы эти рецензии всей группой обсуждали, критиковали, дополняли, чтоб каждый автор в итоге учел все пожелания и переписал. Я выбрала для своей рецензии спектакль «Дни Турбиных», который тогда шел в моем любимом Молодежном театре на Фонтанке. И театр этот я обожала, и если бы не он, то вряд ли бы мне пришла на ум идея поступать в Театральную Академию, и спектакль этот мне казался просто идеальным...
«Сценическая композиция для театра Олега Долина». «Сука-любовь». Текст рассказа сохранен, но повествование ведется от лица Котика (ее образ полностью изменен), так что название спектакля не отвечает его содержанию. «Катя и Ионыч» - вот это больше подходит. У режиссера получилось две истории в одном спектакле, а для меня ни одной, потому что не срослись они в один текст. У Чехова совершенно другая героиня, и имя ей Котик. Никаких изменений с ней в конце рассказа не происходит. Никакого морального превосходства над Ионычем у Котика быть не может...