Таро как-то спросил меня:
- Знаешь, что означает на японском выражение - "луна прекрасна, не так ли?", ты в курсе, что в этой фразе скрыто совсем другое значение?
Откуда мне знать? Я же не японист и никогда не увлекалась Японией. Как оказалось, раньше с помощью выражения - tsuki ga kirei des ne?" ("луна прекрасна, не так ли?"; 月が綺麗ですね?) японцы признавались в любви, это означало то же самое, что и "я люблю тебя". Вот, все же, японские обычаи и манеры удивляют! К ним относятся и завуалированные высказывания и намеки, которые иностранцу могут показаться непонятными и даже смешными...
Когда читаю японских или китайских авторов, каждый раз убеждаюсь, что в нас больше восточного. Во мне так точно. Казалось бы, описываются чувства, эмоции общечеловеческие, непривязанные к какой-то конкретной географии. Но как (!) это делается, где расставлены акценты и ударения - это, по-моему, очень похоже на русскую классическую литературу. Может, тут работают мои личные пристрастия и представления о прекрасном. Скорее всего. Но так вижу. Нацумэ Сосэки - один из самых часто издаваемых японских авторов...