288 читали · 6 лет назад
5 Сонетов Шекспира на английском и русском языках
From fairest creatures we desire increase, That thereby beauty's rose might never die, But as the riper should by time decease, His tender heir might bear his memory: But thou, contracted to thine own bright eyes, Feed'st thy light'st flame with self-substantial fuel, Making a famine where abundance lies, Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel. Thou that art now the world's fresh ornament And only herald to the gaudy spring, Within thine own bud buriest thy content And, tender churl, makest waste in niggarding...
141 читали · 5 лет назад
Что такое Шекспиров сонет?
Здравствуйте! Я начинаю серию публикаций сонетов Шекспира. Зачем? 1. Все знают имя Уильям Шекспир, многие читали "Гамлета" и "Ромео и Джульетту". Сонеты - совершенно другое дело, которому также посвящал себя великий поэт. Я лично добралась до них лишь через много лет после знакомства с Шекспиром. 2. Я сама еще прочла очень мало сонетов, но хочу совершенствоваться и развиваться. Поэтому, публикуя их, я буду также многое анализировать (возможно, не в статьях, а просто для себя) и узнавать что-то новое :) 3...
6312 читали · 4 года назад
«Сонет №90»: от Шекспира - до Пугачёвой
Пластинку Аллы Пугачёвой «Зеркало души» (1978) я впервые услышал ещё маленьким мальчиком. Как ни странно, наибольшее впечатление на меня тогда произвели не такие популярные хиты, как «Не отрекаются любя» или «Песенка про меня», а песня «Сонет». Конечно, в 10 лет трудно осознать всю глубину любовной трагедии, отражённой в этой песне. Зато моё воображение тут же захватила мрачноватая мелодия и предельно драматичное исполнение. О том, что текст «Сонета» принадлежал Шекспиру, а музыка – самой певице, я узнал уже позже...