Русским читателям эти загадочные слова известны прежде всего из пьесы Евгения Шварца "Снежная королева". Именно с этой присказки и начинается его произведение, а произносит ее Сказочник - альтер эго самого автора. Перед занавесом появляется Сказочник, молодой человек лет двадцати пяти. Он в сюртуке, при шпаге, в широкополой шляпе. Сказочник. Снип-снап-снурре, пурре-базелюрре! Разные люди бывают на свете: кузнецы, повара, доктора, школьники, аптекари, учителя, кучера, актеры, сторожа. А я вот - Сказочник...
Ох, какое удивительное это было путешествие! Познавательное, красивое, содержательное и все города объединяла одна личность – Анны Ганзен (урожденной Васильевой), прекрасного переводчика скандинавской литературы и сказок Ганса Христиана Андерсена. Ну, кто из нас не сопереживал маленькой Дюймовочке, убегающей от противных жаб и зануды крота, кто не плакал над злоключениями бедного гадкого утёнка и прекрасной Элизы и её одиннадцати братьев-принцев? Кто не гордился малышом, сказавшим правду о голом...