220 читали · 1 год назад
Как в старину на Руси называли охранника у ворот
Подобно тому, как сегодня существует разница между книжным и разговорным языками, старославянский язык не совпадал с устной речью русского человека. Однако многие церковнославянизмы постепенно входили в словесный обиход. Некоторые из них до сих пор остаются атрибутами повседневной речи. Истоки русскоязычных слов со значением «страж у ворот, у входа куда-нибудь» восходят к греческому θυρωρός (придверник, привратник) и немецкому Torwart (вратарь, страж ворот). Этимологи связывают это с существованием во всех мировых религиях представлений о вратах в иные миры...
4689 читали · 6 лет назад
Почему в театре служат, а не работают
На этот вопрос есть целых два популярных ответа, оба из которых имеют право на существование. 1) В древнегреческой традиции театральному искусству покровительствует муза трагедии – Мельпомена, следовательно, театр – это храм Мельпомены, а актеры – служители этого храма. Вспомните хотя бы знаменитое изречение великого Михаила Щепкина: Театр для актера — храм. Это его святилище! Твоя жизнь, твоя честь — все принадлежит бесповоротно сцене, которой ты отдал себя. Твоя судьба зависит от этих подмостков...