1177 читали · 2 года назад
Было, да быльём поросло... «Былье» — это трава? История слов: от «быть» до «былинки» и «ботвы»
Каждому с детства известно, что «былина» — это эпическая песня, но в словаре В. И. Даля находим слова «бы́лие» и «былинка» со значением «злак, зелень, ботва или растение вообще». Как они связаны с «быть», «быль», «былина», «былой»? 🤔 Посмотрим на похожие слова в других языках: польск. bylica «полынь», byle «кустарник, куст», болг. «биле» — трава, лекарственный травы, ст.-чеш. byle «растения», чеш. byliy, bejli «сорная трава», словен. bil «стебель, соломинка», сюда же bila тыквенная ботва». Как...
2174 читали · 1 год назад
Тест: угадайте значение позабытых слов из былин и сказок
Думаю, что те, кто прошёл тест о трёх богатырях, перечитали несколько былин и столкнулись с некоторыми забытыми, редко встречающимися словами и выражениями. Предлагаю вам разобраться в них. Это интересно!😀 Наша речь меняется, как меняется сама жизнь. Уходят старые понятия, приходят новые. Это вполне естественно. Но всё же в какой-то степени вместе с красивыми, привязанными к нашей ментальности выражениями утрачивается и капелька души. Или мне кажется? Как вы думаете? Как относитесь к замене исконных слов чужими, скопированными? Окунитесь в мир наших предков...