Почему мы все время слышим: «читаю Конан Дойля», «написал о Робин Гуде», «перечитал всего Майн Рида»? Возможно, люди не умеют склонять иностранные имена и фамилии? Не стоит никого обвинять в неграмотности, у такого употребления давняя традиция в русском языке. Так уж сложилось, что фамилии некоторых иностранных деятелей (в основном писателей) у нас произносились исключительно в сочетании с именами. Вальтер Скотт, Жюль Верн, Майн Рид, Конан Дойль, Брет Гарт, Ромен Роллан… Разве что Роллана из этого ряда опознают без особых затруднений, назови мы его только по фамилии...
Здравствуйте. Срочно в номер. Нас всю жизнь водили за нос. С этим необходимо что-то делать. И так далее. Так или примерно так начинаются новости, основанные на дешёвых сенсациях)) Вы читали в детстве Жюля Верна? Я читал, но не сказать, чтобы много. "20 тысяч лье под водой", "Таинственный остров", "Путешествие к центру Земли", "Вокруг света за 80 дней", "Школа Робинзонов", "Флаг Родины", "В погоне за метеором", "Вверх дном", "Дети капитана Гранта". Помимо этого смотрел все доступные киноленты - чёрно-белые...