Мое знакомство с этими сказками произошло еще в детстве. У меня было 2 тома этих сказок. Как сейчас помню : от книг меня нельзя было оторвать. Раньше ведь как было? Никто не потреблял контент за 5 - 10 секунд. Не нужно было в текстах использовать крючки и триггеры, провокации, чтобы завлечь читателя в текст. Люди просто читали, потому что им было интересно. Никто не говорил, что это вообще - то контент 18 +. Мне было лет 12, когда я все эти сказки прочитала. Потом, перешла к "Дракуле" Брэма Стокера...
Без преувеличения можно сказать, что сказки братьев Гримм (наряду со сказками Шарля Перро) стали для сказочного жанра своеобразной «Илиадой» и «Одиссеей», неисчерпаемым источником интерпретаций, цитирования и исходников для новых сюжетов. В плане популярности они оказались «посильнее «Фауста» Гёте» и являются самой тиражируемой немецкой книгой, переведенной более чем на 160 языков. Между подлинностью и цензурой Конечно, братья Гримм были не первыми, кто популяризировал в просвещённом слое общества жанр народной сказки...