Жили-были братец Иванушка и сестра Аленушка, тут бы написать: жили они не тужили, ан нет, все было совсем наоборот…..
Жили они со своей матушкой – божим одуванчиком, и батюшкой- трудягой. Мечтали они о светлом будущем, строили планы. И все было бы ничего, но поселился у них змей страшный, змей зеленый и батюшку изнутри разрушать стал, сеять злобу и обиды на других. Нависла над семьей туча черная, туча мрачная….
Стали в семье всякие беды, ссоры, неудачи происходить….
Очень сильно расстраивались...
Когда-то давно я написал брошюру, которая называлась "Лекция о русском сленге". Текст брошюры теперь уже безнадёжно устарел, а вот для иллюстрации употребления сленгизмов было использовано шутливое переложение сказки о сестрице Алёнушке и братце Иванушке, взятое то ли из "Молодёжной газеты", то ли из "Баzара" (было и такое издание), которое и сегодня мне кажется забавным. Авторы шутки мне, к сожалению, не известны. Будем считать, что сказка народная.
ЧИСТО
КОНКРЕТНАЯ
СКАЗКА
Короче, такая фишка...