Практически за каждой классической сказкой тянется шлейф ретеллингов самых разных форм: от простых интерпретаций, когда авторы бережно сохраняют сюжет канона, позволяя себе лишь расширить его границы, до модификаций, где может измениться абсолютно всё, включая финал. Однако редко какое переложение, даже и очень хорошо написанное, в итоге оказывается на одной ступени со своим предтечей. В лучшем случае мелькнёт яркой звёздочкой на книжном небосклоне и тут же погаснет. Возьмём, к примеру, «Золушку» Шарля Перро...
Если спросить у зрителей поколения 1970-х – 1980-х, какой фильм-сказка был для них в детстве самым любимым, большинство ответит, что это чешский фильм «Три орешка для Золушки». Популярность этой ленты...