Сонеты Шекспира. Сонет 25. Перевод Натальи Мартишиной
Сонеты Шекспира. Сонет 25 Наталья Мартишина А тот, кто стал любимчиком судьбы – Пусть нежится, успехами обласкан. Сколь много стоят почести толпы! – Меня ж судьба хранила от соблазна. И вдруг такую радость мне дала, Такое счастье, почестей вернее! Вон, слуги короля красны в делах, Как бархатцы под солнечным елеем. Но скрылось солнце – и померк наряд, Вся гордость и пожухла, и повяла...
8213 читали · 3 года назад
Зачем нужна любовь? Один меткий сонет Шекспира, который раскрывает всё
С нами интересно! Про любовь сказано много. И в то же время не сказано ничего. Это настолько неисчерпаемая тема, что писать, говорить и петь о ней человечество будет до конца времён. Ну или пока на земле не исчезнет современный человек в нашем сегодняшнем понимании...