Шекспир, Сонет 4
Добрый вечер! Вновь ежедневные сонеты Шекспира :) Оригинал: Unthrifty [расточительный] loveliness [очарование], why dost thou [ты] spend
Upon thyself thy beauty's legacy?
Nature's bequest [завещание, наследство] gives nothing, but doth [рассудите] lend,
And being frank [искренний, открытый] she lends to those are free: Then, beauteous niggard [прекрасный скряга], why dost thou abuse
The bounteous [щедрый] largess given thee [тебя, тебе] to give?
Profitless usurer, why dost thou use
So great...