5 лет назад
Шекспир, Сонет 2
Здравствуйте! Продолжаю серию публикаций сонетов Шекспира. Введение можно прочитать здесь: Шекспировы сонеты. Оригинал: When forty winters shall besiege [осаждать] thy [твой] brow [бровь, лоб], And dig deep trenches [окоп, ров] in thy beauty's field, Thy youth's proud livery [ливрея, наряд] so gazed on now Will be a tottered [шатающийся] weed [сорняк] of small worth held [удерживать]: Then being asked where all thy beauty lies, Where all the treasure of thy lusty [крепкий, сильный, живой]...
4 года назад
Сонет 2 Шекспира Уильяма. Перевод.
-"Не пора ли, друзья мои, нам, замахнуться, мммм, на Вильяма, нашего Шекспира?" - "И замахнемся!". Всем известная фраза из фильма Берегись автомобиля. Если забыли можете посмотреть - ссылка Существует множество переводов. Например очень на мой взгляд красивый - С. Маршака. Для начала я кончено сделал перевод Гугл, тоже не плохо, но до слез смешно и непонятно. А вместе с С. Маршаком уже вырисовывается, ну как всегда - своё видение... Короче вот оригинал и что получилось по Сонету 2: Сонет 1 оригинал William...
Сонет 2.0: Шекспиру и не снилось
Всем привет! Сегодня среда, а это, как известно, – маленькая пятница. Поэтому устройте 5-минутный перерыв, сделайте гимнастику для глаз, налейте чашечку чая и уделите время нашей статье, посвященной современной FM-системе индивидуального и коллективного пользования с поэтичным названием «Сонет 2.0». FM-система «Сонет 2.0» разработана для учащихся с нарушенной функцией слуха. Она улучшает восприятие речи преподавателя в обстановке, когда расстояние и уровень фонового шума делают общение между собеседниками затруднительным...