Шарль Бодлер - французский поэт XIX века, творчество которого пронизано природными мотивами. Его осмысление форм и явлений заставляет читателя содрогнуться от осознания того, насколько близки человеку море и животные. Ниже представлено стихотворение «Альбатрос» (L`albatros) в переводе Эллиса. Чтоб позабавиться в скитаниях унылых,
Скользя над безднами морей, где горечь слез,
Матросы ловят птиц морских ширококрылых,
Их вечных спутников, чье имя альбатрос.
Тогда, на палубе распластанный позорно,
Лазури...
Года три назад во Владимирском госуниверситете в качестве эксперимента студентам прочитали стихотворение Шарля Бодлера "Падаль". Как вы понимаете, знатоков творчества скандального французского поэта среди них оказалось крайне мало, поэтому текст стал для ребят большим сюрпризом. Не очень приятным. Часть аудитории не смогла скрыть своего явного отторжения, если не сказать отвращения. И это при том, что студентов более-менее подготовили к восприятию Бодлера, рассказав им предварительно об искусстве эпохи символизма...