Бывает, наткнёшься на небольшую, на первый взгляд, мало чем примечательную книжицу, но стоит внимательно присмотреться, и оказывается, что она состоит из множества культурных слоёв и напоминает праздничный торт. Шаг за шагом выясняется, что соприкасались с ней люди, оставившие значительный след в истории и культуре, отчего ценность и важность книги всё возрастает и возрастает, намного превосходя первое поверхностное впечатление Примером такого разворачивания может послужить томик Роберта Бёрнса в переводах Самуила Маршака, на днях попавший мне в руки...
По возвращении домой молодой человек, воодушевленный капитаном Брауном, продолжил делать то, что у него получалось лучше всего – писать стихи и песни. Так как опыт написания у него был достаточно случайный (писал в основном возлюбленным), то в 1783 году он подходит к делу серьезно – заводит записную книжку, в которой начинает регулярно делать заметки. В это же время его отец переживает тяжелый период – Уильям Бёрнс начинает судебные тяжбы с арендодателем, которые рассматриваются в гражданском суде...