Периодически посматриваю отрывками сериал из 90-х про Дункана Маклауда. Который с красавчиком Эдрианом Полом. Шотландия и всё такое. Романы про разбойников Вальтер Скотта, тот же Роб Рой. Баллады шотландские. В переводе Маршака. И Роберт Бернс, "Макферсон перед казнью". И песенку из детства услышала недавно. PLAMENEV исполняет. hmusic.yandex.ru/...447 Есть ещё и вариант на английском: music.yandex.ru/...ink Ну и всё. Пошла с Kandinsky 3.0 рисовать. "... Так весело, отчаянно Шëл к виселице он. В последний час В последний пляс Пустился Макферсон..." (Источник: С. Маршак. Стихи. Сказки. Переводы. В 2 томах. Том 2, 1952 год. Первое фото: Эдриан Пол в роли Дункана Маклауда. Сериал "Горец". Источник: сеть Internet. Свободный доступ
6 лет назад
Роберт Бёрнс – поэт, бард, народный герой. Часть 4
В 1788 году Роберт Бёрнс возвращается из Эдинбурга и решает возобновить отношения Джин Армор, у которой уже было от него двое детей. В том же году они поженились и в июне обосновались в пригороде Дамфрисшира на ферме Эллисланд. Поэт решил продолжить дело отца и заниматься фермерством. Увы, это предприятие не имело успеха – семья Бёрнсов съезжает в 1791 году. Несмотря на хозяйство, которое мужчина пытался вести, но не забывал и про поэзию. В 1790 Бёрнс написал «повесть в стихах», как он ее назвал, «Том О’Шентер», которая была опубликована через год...