Прочитал на днях один из свежих романов живого почти классика англоязычной литературы - Ирвина Уэлша, переведённый у нас как "Резьба по живому", а в оригинале названный что-то типа "Художник пера"(The Blade Artist), где перо - жаргонное обозначение ножа, или, может быть, "Художник лезвия". Дальше категорически не советую читать слабонервным и беременным, потому что хочу привести большую и откровенную цитату. Главный герой - тот самый "художник" Фрэнк "Франко" Бегби - говорит: ...Знаешь, а ты меня раскусил, Дейви: насчёт того, что я не изменился...
В 2019 году вышла третья часть так сказать, истории компашки, которая знакома нам по Трейнспоттингу. Книга была названа "The Blade Artist", но в русском варианте почему-то назвали так, как назвали. Хотя, оригинальное название на самом деле более точное. Главным героем на сей раз стал самый злобный отморозок из компании гопников, А именно — Фрэнк Бегби. И с ним, во время отсидки произошла странная метаморфоза: Фрэнк, прежде не стеснявшийся разбить пивной кружкой голову случайному посетителю паба, "взялся за ум", уехал из дождливой Шотландии в солнечную Калифорнию и прошёл курс управления гневом...