Кто не знает братьев Гримм или в детстве не читал их захватывающие, волшебные сказки? Несколько поколений наших соотечественников выросли на «Белоснежке», «Золушке», «Бременских музыкантах», «Сказке о рыбаке и его жене». Но мало кто знает, что сказки - это не единственная сфера деятельности знаменитых братьев. У себя на родине они также известны, как языковеды, исследователи германского фольклора и составители первого словаря немецкого языка, умершие во время работы над ним и не успевшие его завершить...
Знаменитая сказка «Золушка» относится к так называемым «блуждающим сюжетам» – похожие истории можно встретить в фольклоре разных народов мира. Самая ранняя версия была обнаружена еще на египетских папирусах. У современных читателей наиболее популярны французский вариант сказки Шарля Перро и немецкий братьев Гримм. При всем сходстве в них есть и существенные отличия. Давайте вспомним, какие. Начало сказки одинаковое в обоих вариантах – злая мачеха, две ее дочери, явно унаследовавшие маменькин сварливый характер, и скромная, трудолюбивая, приветливая Золушка...