Омар Хайям У321-330
Цветы в стихах Омара Хайяма.
Для тех, кто не знает или уже забыл, Омар Хайям персидский математик, астроном, философ и поэт. Его рубаи (форма стиха) читали в далекой Персии (совр. Иран) и не только. Они дожили до наших дней. Их публикуют и в наше время. Жизнь - мираж. Тем не мнее - радостным будь. И в страсти и в опьянении - радостным будь. Ты мгновение жил - и тебя уже нету. Но хотя бы мгновенье - радостным будь. Вчера я прогулялась по греческому Олимпу и познакомила вас с его цветником. А сейчас окунемся в рубаи Омара Хайяма...
Омар Хайям, рубаи.
Много лет размышлял я над жизнью земной. Непонятного нет для меня под луной. Мне известно, что мне ничего не известно! Вот последняя правда, открытая мной. — Я — школяр в этом лучшем из лучших миров. Труд мой тяжек: учитель уж больно суров! До седин я у жизни хожу в подмастерьях, Все еще не зачислен в разряд мастеров… — И пылинка — живою частицей была, Черным локоном, длинной ресницей была. Пыль с лица вытирай осторожно и нежно: Пыль, возможно, Зухрой яснолицей была! — Лучше впасть в нищету, голодать или красть, Чем в число блюдолизов презренных попасть. Лучше кости глодать, чем прельститься сластями За столом у мерзавцев, имеющих власть...