В гостях у аварцев: мальчик читает на родном языке стихотворение Расула Гамзатова
Переводы: Расул Гамзатов
Расул Гамзатов - яркий пример поэта, который писал на своем родном языке и внес большой вклад в литературу Дагестана, но при этом, благодаря переводам своих стихов, обогатил и литературу всей России. Несомненно, что Гамзатову повезло с переводчиками; но и переводчикам повезло с таким плодовитым и многогранным поэтом. В честь 100-летней годовщины со дня рождения Расула Гамзатова я хочу поделиться одним из его сонетов и двумя эпиграммами, а также своим переводом стихотворения "Журавли" на английский язык...
Стихотворения Расула Гамзатова
Расул Гамзатов (8 сентября 1923 — 3 ноября 2003) — выдающийся аварский поэт, прозаик, публицист, советский и российский общественный и политический деятель, переводчик. Лауреат Сталинской (1952) и Ленинской (1963) премии, Народный поэт Дагестанской АССР (1959), Герой Социалистического Труда (1974). Журавли Мне кажется порою, что солдаты,
С кровавых не пришедшие полей,
Не в землю эту полегли когда-то,
А превратились в белых журавлей. Они до сей поры с времен тех дальних
Летят и подают нам голоса...