153 читали · 3 года назад
Райнер Мария Рильке – "ЭЛЕГИЯ ДЛЯ МАРИНЫ" (перевод Зинаиды Миркиной) | стихи
О, эти потери Вселенной, Марина! Как падают звезды! Нам их не спасти, не восполнить, какой бы порыв ни вздымал нас Ввысь. Все смерено, все постоянно в космическом целом. И наша внезапная гибель Святого числа не уменьшит. Мы падаем в первоисточник И, в нём исцелясь, восстаём. Так что же все это? Игра невинно-простая, без риска, без имени, без обретений? – Волны, Марина, мы – море! Глуби, Марина, мы – небо! Мы – тысячи весен, Марина! Мы – жаворонки над полями! Мы – песня, догнавшая ветер! О, всё началось с ликованья, но переполняясь восторгом, Мы тяжесть земли ощутили и с жалобой клонимся вниз...
Райнер Мария Рильке: Между одиночеством и Богом | разбор стихотворения
Я в мире совсем одинок Я в мире совсем одинок, но все ж не совсем, не весьма, чтобы каждый мне час был, как Бог. Я в мире и мал, и ничтожен, но все ж не совсем, не весьма, чтобы лечь Твоим промыслом, Боже, во мглу ума. Вольно мне быть вольным, я Воле позволю деяньем стать без помех: ...